Kommunicering från CSN

Att CSN har problem kommer knappast som någon nyhet och man förstår verkligen varför när man ser hur de formulerar sig i sin korrespondens.

“KOMMUNICERING” står det högst upp i brevet. Jag vet inte vad de vill ha sagt med det, förutom att brevskrivaren saknar tillräckliga färdigheter i svenska språket för att få anställning någon annanstans än vid en illa fungerande och föga omtyckt myndighet.

Det normala är väl att man försöker sätta en rubrik som åtminstone antyder vad brevet handlar om, men kommunicering kanske är någon term som används internt på CSN.

Sedan kommer nästa rubrik: “Inkomst för inkomståret 2007” och nu börjar vi åtminstone närma oss vad det faktiskt handlar om, nämligen att de fått för sig att jag tjänat för mycket pengar under 2007. Lustig formulering förresten. Normala människor hade nog skrivit “Inkomst för 2007” men CSN har ju fått sin information från Skatteverket och där talar man ju om inkomstår så det är klart att de måste uttrycka sig lika krångligt som som Skatteverket. Det är ju CSN vi talar om.

Pudelns kärna då. Jag har alltså studerat på våren 2007. Därefter har jag arbetat. Jag har förresten arbetat under studietiden också, men det vet ju inte CSN något om. Inte än. Eftersom jag har tjänat alldeles för mycket pengar under hösten är jag nu alltså misstänkt för att ha smygarbetat under våren och därmed fuskat till mig studiebidrag som jag inte var berättigad till eftersom jag samtidigt varit kapabel att försörja mig på hederligt arbete.

Det CSN vill är att jag ska tala om vad jag har fått för löneutbetalningar under 2007, så att de kan kontrollera mig. Det är vad “kommuniceringen” handlar om.

Hand upp nu, alla ni som ärligt kan säga att ni har kvar alla era lönebesked från 2007. Själv tror jag att jag just slapp undan med blotta förskräckelsen att behöva betala för att få ut dem.